Aquabike World Championship in Porto (1-2 August)

The Grand Prix of Portugal, round 3 of the 2015 UIM F1H2O World Championship, will take place on the River Douro in Porto on 1-2 August. More details about the event you can find here.

Advertisements

Porto – It’s not a Place for City Bikes.. ;)

Today I’m showing you some photos from my city tour on my bike. What I noticed after the short trip is that this area is not quite the best place for city bikes ;) Both Porto and Vila Nova de Gaia are on the hills. And yes, going down on steep streets is cool :) but coming back the same road up is not that funny anymore ;) After finding myself in need to carry my bike twice up the hill I can actually understand why mountain bikes are more common here ;) and why my city bike was drawing so much attention ;) Nonetheless, I’m happy with my bike here because it takes me only 5 minutes to get to the bank of the river or the shore of the ocean (instead of 20 min on foot) and riding there is really cheering!! :)) (no matter what bike you have because fortunately there are some pretty flat bike lanes over there ;)).
Lately it’s been pretty rainy here or cold, so there haven’t been so many chances for riding but now it’s getting warmer so I look forward to more sunny days soon… :)

IMG_2091mini

IMG_2387mini

IMG_2097mini

IMG_2152mini

 

IMG_2201mini

IMG_2262mini

IMG_2196mini

IMG_2263mini

IMG_2391mini

IMG_2413mini

IMG_2417mini

IMG_2420mini

IMG_2435mini

Photowalk

You may remember my photos from the harbour so now, while staying on the same side of the river, I’m taking you for a walk to the famous bridge linking Porto and Gaia.

IMG_2159mini

IMG_2147MINI

IMG_2151mini

IMG_2149mini

IMG_2145mini

IMG_2161mini

IMG_2181mini

IMG_2185mini

IMG_2171mini

IMG_2175mini

IMG_2182mini

020120111925mini

IMG_2204mini

IMG_2213mini

Castanhas!! :) [Kasztaniasz] to pieczone kasztany!!:) / Chestnuts!! :)

IMG_2207mini

IMG_2208mini

Ice cream time!

IMG_2232mini

IMG_2193mini

IMG_2244mini

IMG_2242mini

IMG_2246mini

Sandeman – an iconic symbol of a port wine brand/ symbol jednego z win porto

IMG_2240mini

Port wine brands on the background of the Maria Pia bridge built by Gustave Eiffel (yes, the same from the Eiffel Tower in Paris!).

IMG_2249mini

IMG_2248mini

IMG_2252mini

IMG_2270mini

Bird’s-Eye View at Porto | Porto z Lotu Ptaka

Here you can find two interesting short videos with  (made by facebook.com/atmosaerialfilming) Porto’s landscape – they can give you a quite good overview how the city looks like.  I regret they are not that sunny as they could be ;) but still, it’s a good job.

Tutaj możecie zobaczyć dwa krótkie filmiki (wykonane przez facebook.com/atmosaerialfilming) z krajobrazem Porto  – mogą dać całkiem dobre wyobrażenie o tym jak wygląda to miasto. Żałuję tylko, że nie są tak słoneczne jak mogłyby być ;) Ale i tak wciąż, to kawałek dobrej roboty.

Here some screenshots  form [Tutaj parę ujęć z]  http://vimeo.com/83946072

bards view5

bards view2

bards view4

bards view1

bards view3

Here some screenshots  form [Tutaj parę ujęć z]  http://vimeo.com/79366150

bards view8

bards view7

bards view6

Potuguese in Polish X Factor :)

I don’t know how many of you already know that there is a Portuguese guy participating in the Polish edition of X Factor! He is doing quite well there and is qualified lately to the live shows. João de Sousa comes from… PORTO! :) His bio says he is 32 years old, graduated from geography, started playing guitar at age 12 and had his first band at age 16. His most popular musical projects are: trio „Pensao Listopad’’, „João de Sousa & Fado Polaco’’  or „Tango Quartet”.

Here you can see his performances so far:

The first one – in Polish!! :) With a veeery good pronunciation with which he “bought” the public!!! :) The head of the jury said he can see João in the final… Let’s see :)
http://xfactor.tvn.pl/wideo,2103,v/zaczarowal-publicznosc-oczarowal-jurorow,1215418.html

Joao x factor 1

He passed the following stage although he forgot the lyrics here ;)) Instead, he said “Nie wiem” in the middle of the song, which means “I don’t know”. The jury and audience loved him anyway! :)
http://xfactor.tvn.pl/wideo,2103,v/uroczy-joao-rozsmieszyl-wszystkich,1271587.html

Joao x factor 2

And the most recent performance:
http://xfactor.tvn.pl/wideo,2103,v/joao-prowokuje-do-tanca,1276185.html

Joao x factor 3

Do you think he should win??

 

And the winner is…. PORTO!!! :D

porto best 2014

http://www.europeanbestdestinations.org/top/europe-best-destinations-2014/

Among 20 selected towns competed for the prestigious title of the Best European Destination 2014, through online voting Porto won! :) leaving behind Zagreb, Vienna, Nicosia, Budapest, Madeira Islands, Milan, Madrid, Berlin and Rome.

Spośród 20 wytypowanych miejsc, w głosowaniu internautów Porto zostało wybrane jako najlepsze miasto europejskie na wakacje lub do odwiedzenia go w 2014! :) Za nim pojawiły się takie miasta jak Zagrzeb, Wiedeń, Nikozja, Budapeszt, Wyspa Madeira, Milan, Madryd, Berlin i Rzym.

Extraordinary Way of Exploring Porto!

Geocaching – explore Porto as Indiana Jones or a treasure hunters and have a lot of FUN! ;) I recommend it for you while visiting Porto!:) You can see here on the map how many and where located they are. Though it’s an international service so you can hide or search for the caches actually everywhere, in the whole world. As my experience of Geocaching in Porto shows, it will be guaranteed that you will walk the streets and go to the places that you would probably never seen if there was no cache hidden ;)

The two caches we found last weekend in Porto are:
1) http://www.geocaching.com/geocache/GC324T2_igreja-s-francisco
2) http://www.geocaching.com/geocache/GC127X5_the-mermaids-call – for this one, be prepared for some walking ;)

As we tested it with local friends – it’s not only a great attraction for tourists but also for people living in the place for some time already.
So wherever you are right now, you can see on the map how many caches are located near you – choose one and start your adventure there! :)
Try it! And let me know how you liked it. I will be curious about your impressions :)
PS. When you choose your cache it’s good to check the comments below description of the cache as some of them sometimes (for different reasons) are not available or out-off-date.

wpid-Moldiv_1395235963019.jpg

Geocaching – odkrywaj Porto jak Indiana Jones lub poszukiwacz skarbów!:) Naprawdę polecam spróbować kiedy będziecie zwiedzać miasto!:) Możecie zobaczyć tutaj na mapie ile skrytek jest umieszczonych i gdzie się znajdują. W zasadzie jest to serwis międzynarodowy, więc możecie spróbować takiej przygody w każdym miejscu na świecie. Strona rónież dostępna w języku polskim. Jak pokazuje moje doświadczenie z Geocaching’u w Porto, macie zagwarantowane, że wejdziecie w uliczki lub dojdziecie do miejsc, których pewnie nigdy byście nie zobaczyli, gdyby nie ukryte tam “skrytki”.

Dwie “skrytki”, które znaleźliśmy w miniony weekend w Porto to:
1) http://www.geocaching.com/geocache/GC324T2_igreja-s-francisco
2) http://www.geocaching.com/geocache/GC127X5_the-mermaids-call – dla tej, przygotujcie się na dłuższy spacer ;)

Po naszym doświadczeniu “poszukiwania skrytek” mogę powiedzieć, że to fajna atrakcja nie tylko dla turystów, ale też dla osób, które mieszkają w danym miejscu już dłużej.
Dlatego bez względu na to gdzie teraz jesteście, spójrzcie na mapę i zobaczcie gdzie są rozmieszczone najbliższe “skrytki” – wybierzcie jedną i zacznijcie swoją przygodę! :)
Spróbujcie! I dajcie znać jak Wam się podobało. Będę ciekawa Waszych wrażeń :)
PS Wybierając miejsce poszukiwań, warto przeczytać komentarze pod opisem, ponieważ niektóre z nich mogą być z różnych względów niedostępne lub nieaktualne.

Don’t You Know What To Do With Your Free Time/Holiday….?

You can WorkAway = do something good, meaningful and useful for other people (teach a language, help in farming, renovating etc.). More over, you can do it all over the world! Just choose your destination, and a host.. Of course I recommend you to come to Porto;) but there are also other interesting Portuguese offers – like this one for example – Come to the Azores Islands and teach us something you know, create some art, build something or dairy farm. I think it’s a really cool idea!! :)) I believe it can help many people to make their dreams come true!:)

You can find more about the idea on http://www.workaway.info/

Caldeira_Sete_Cidades_viewpoint_near_Lagoa_de_Canario_Sao_Miguel_Azores_Shutterstock_38510794-2

Photo from: http://blog.sunvil.co.uk/2014/01/island-holiday-terceira.html

IDIOT WEEK @ EXPONOR, 13 a 16 Março

What a great idea for the name of the event!!! :)))) The Idiot Week is supposed to be a place of exchange of ideas for excellence, where the motto is: creativity and entrepreneurship. By means of exhibitions, shows and workshops of urban art, fashion shows, and having chance to join the playful part of the thing: street dance, dj’s, extreme sports, skate park, bands and casting actors and models…
As the organizer- Qualifica – says “There is no excuse not to become an idiot!” ;)

idiot week

It will take part in ExponorFeira Internacional do Porto which is located in Leça da Palmeira, Matosinhos.
Ticket: 3eur.
More details here.

Have fun! :))))

 

Before Carnival on “Fat Thursday”

Today we have a “Fat Thursday” in Poland (oh, I miss it – thousand of calories!;)). There is nothing like that here, instead everybody is already thinking about Carnival that starts on Monday. Do you know it used to be a public holiday?!:) (it is still in some places but not everywhere – mainly because of the crisis..). I can’t wait to see the celebration of it next week… ;) At the moment I can see some preparations – mainly in the shops ;)

Dzisiaj w Polsce “Tłusty Czwartek” (zjadłoby się te tysiące kalorii ;)). Tutaj nie ma takiego zwyczaju, za to wszyscy już myślą o Karnawale, który zaczyna się w poniedziałek. Wiecie, że kiedyś było to święto i dzień wolny od pracy?!:) (ciągle jest obchodzony, w niektórych miejscach, ale nie wszędzie – głównie ze względu na kryzys..). Już się nie mogę doczekać, żeby zobaczyć jak będą obchodzić ten dzień… ;) Na razie obserwuję przygotowania – głównie w sklepach ;)
image

Jam Session – Literally ;)

Today I decided to sweeten your day! :) With… jams! ;)) But not just any common jams like strawberry, raspberry, orange, etc… BUT some more original and sophisticated (for me, at least) flavours… Here you have such interesting jams like:

Dzisiaj postanowiłam osłodzić Wasz dzień!:) A czym…? Dżemem!!! ;)) Ale nie zwykłym dżemem truskawkowym, malinowym czy pomarańczowym itp… ALE bardziej oryginalnymi i wyszukanymi (jak dla mnie) smakami… takimi  ciekawymi smakami jak:

  • doce de abóbora – pumpkin jam / dżem z dyni
  • doce de gila – I can’t even find a translation for it ;) / niestety nie mogę znaleźć tłumaczenia ;)
  • doce de marmelo –  jam of (apple) quince / dżem z pigwy
  • doce de tomate – tomato jam / dżem pomidorowy
  • wpid-Moldiv_1391540551037.jpgdoce de maçã com mel, canela e sultanas – jam of apple with honey, cinamon and raisins / dżem jabłkowy z miodem, cynamonem i rodzynkami (sułtankami)
  • doce de ameixa com Vinho do Porto e amêndoa – jam of prune with Port Wine and almonds / dżem z suszonych śliwek z winem Porto i migdałami
  • doce de abóbora com avelãs – pumpkin jam with hazelnuts / dżem z dyni, z orzechami laskowymi
  • doce de figos – jam of figs / dżem figowy
  • doce de ameixa –  jam of plum / dżem z białych śliwek

wpid-Moldiv_1392388897275.jpg

Having nuts or almonds in the jams was new for me but I must say they are really good and they match! :) If only you have a chance to give it a try I recommend you to do it :) I still have to try the jam with the Port wine… ;)

Orzechy i migdały w dżemie były dla mnie czymś nowym, ale muszę przyznać, że są dobre i smakiem pasują do dżemu!:) Jeśli tylko będziecie mieć taką możliwość, polecam Wam spróbować :) Ja też jeszcze mam przed sobą do skosztowania ten dżem z winem Porto… ;)

Cinema “Experience” ;)

wpid-Moldiv_1392388119129.jpg
I would never expect to be surprised in this field… BUT! Never say never ;) So, the surprising thing is that – there is a break during the film!!! More less in the middle, can you imagine?!?! Without any warning, just: cut, full light, black screen and 7 minutes of “intervalo”! What is it for??? It’s a break for a snack, stretching legs, wc.. ;) Funny!! (there are no adverts either)

When I experienced this for the first time I was even a bit scared ;p , because I thought something was going on, maybe an evacuation even…(!) but it was fishy that nobody was neither in hurry nor in panic but quite opposite as everybody was calm and relaxed. To my surprise it’s quite common here, but for me it was a kind of a cultural shock. Especially because I was really involved in the romantic story I was watching and this sudden cut in the middle of the suspense was more like a thriller trick ;) Since then I have been trying to choose cinemas without the break ;) From what I know, you can find a good cinema without intervals in Arrábida Shopping. If, instead, you want to check how it feels to be disturbed like that you can go for example to the Norteshopping Centre..! ;)

Nigdy nie przypuszałam, że coś może mnie zaskoczyć w kinie… ALE! Nigdy nie mów nigdy ;) Tak więc, to co było dla mnie niespodzianką to – przerwa w trakcie seansu!!! Mniej więcej w połowie filmu. Możecie to sobie wyobrazić?!?! Bez żadnego ostrzeżenia, po prostu: nagłe cięcie, światło, czarny ekran i 7 minut “intervalo”! Po co ta przerwa? Żeby coś przekąsić, rozprostować nogi, skorzystać z toalety… ;) Zabawne ;) (i nie ma w tym czasie reklam)

Za pierwszym razem kiedy doświadczyłam tego, byłam nawet trochę przestraszona ;p – myślałam wtedy, że może coś się stało, może nawet chodzi o ewakuację…(!) ale zachowanie pozostałych ludzi w kinie było podejrzane – nie było widać oznak paniki ani pośpiechu, wręcz odwrotnie -spokój i relaks ;) Ku mojemu zdziwieniu okazuje się, że przerwy w kinie są tu dość popularne i nikogo to nie dziwi, natomiast dla mnie to był swojego rodzaju szok kulturowy. Szczególnie ze względu na to, że historia którą oglądałam naprawdę mocno mnie wciągnęłą i to cięcię w najmniej oczekiwanym momencie było bardziej jak niezły trik z thrillera, niż element zaskoczenia, który pasowałby do tamtego filmu. Od tamtej pory staram się wybierać kina, które puszczają filmy bez przerw ;) Z tego co wiem, takie seanse możecie znaleźć w Arrábida Shopping. Natomiast jeśli chcecie zobaczyć jak to jest podczas tych zaskakujących przerw, to możecie odwiedzić kino w Norteshopping Centre..! ;)

Learn Polish | Aprender Polaco

I can see that Poland is becoming of greater and greater interest for many people and so I decided to offer Polish lessons in group or individually (in person or through Skype).
As a native speaker and professional trainer I can guarantee that the way you will study will be individually adjusted to your needs, personality and preferred learning style. I offer a highly practical approach, focused on communication and inspired by both MBTI for Educators and Michel Thomas Method.
For further information please contact me on portoexperience@yahoo.com.
keep calm
Tenho vindo a aperceber-me de um interesse crescente pela Polónia por parte de muitos pessoas e por isso decidi oferecer lições de Polaco como língua estrangeira (em pessoa ou por Skype).
Como nativa da língua e formadora profissional posso garantir que a forma como irão estudar será ajustada individualmente às vossas necessidades, personalidade e estilo de aprendizagem favorito. Ofereço uma abordagem muito prática, focada na comunicação e inspirada pelo MBTI for Educators e Michel Thomas Method.  
Para mais informações por favor contactem-me através de portoexperience@yahoo.com.